WEBVTT

00:00:03.253 --> 00:00:05.380
KYOTO UJI EISARENA

00:00:06.465 --> 00:00:10.511
ما به این ترکیب می مانیم، اما نه به این دلیل که شما به اندازه کافی خوب نیستید.

00:00:11.720 --> 00:00:14.264
اگر این را کامل کنید، امتیاز بیشتری می گیرید،

00:00:14.348 --> 00:00:16.391
کاری که از قبل می توانید انجام دهید

00:00:16.475 --> 00:00:18.018
ورکلیچ؟

00:00:18.101 --> 00:00:23.357
شیب صحیح هنگام پریدن و ترتیب حرکت پس از فرود.

00:00:23.440 --> 00:00:27.527
اگر دقت کنید امتیاز مثبت می گیرید.

00:00:28.403 --> 00:00:29.404
Plaspunkt...

00:00:29.488 --> 00:00:30.447
برو

00:00:30.530 --> 00:00:32.866
اگر برنامه خود را بدون خطا اجرا کنید،

00:00:32.950 --> 00:00:35.953
شما در وهله اول فرود می آیید

00:00:36.036 --> 00:00:37.663
بلیب گانز روحیگ.

00:00:38.789 --> 00:00:42.668
او کاملاً معتقد است که من برنده خواهم شد.

00:00:45.003 --> 00:00:49.800
شماره 24، Inori Yuitsuka vom Lux Higashiyama FSC.

00:00:49.883 --> 00:00:51.009
بهشون نشون بده

00:00:51.093 --> 00:00:52.469
باشه!

00:00:52.552 --> 00:00:53.553
آیا ist das denn بود؟

00:00:54.054 --> 00:00:56.265
من تمام تلاشم را خواهم کرد!

00:01:02.229 --> 00:01:03.522
افتادم؟

00:01:03.605 --> 00:01:04.856
اینوری!

00:01:04.940 --> 00:01:08.318
اجرا هنوز شروع نشده، پس آماده شوید!

00:01:08.402 --> 00:01:09.820
باشه!

00:01:09.903 --> 00:01:11.738
من تا حد مرگ ترسیده بودم.

00:01:11.822 --> 00:01:14.324
این برای من آخرین نی بود.

00:01:16.410 --> 00:01:19.121
من فقط خیلی سریع می رفتم.

00:01:19.204 --> 00:01:24.293
بهترین کیست؟ به اسکیت و وضعیت بدنم فکر کردم.

00:01:24.376 --> 00:01:28.338
این دقیقا همان چیزی است که مربی سوکاسا همیشه به من می گوید.

00:01:32.634 --> 00:01:36.722
او نباید بیفتد، یخ را لمس کند یا اشتباهی مرتکب شود.

00:01:37.514 --> 00:01:38.890
بایت بروهیگ دیچ.

00:01:46.523 --> 00:01:47.816
اینوری.

00:03:25.580 --> 00:03:29.000
امتیاز 09 DIE ELITE WESTJAPANS (TEIL 2)

00:03:43.181 --> 00:03:45.600
اولین پرش. یک اکسل ساده

00:03:45.684 --> 00:03:46.601
بله

00:03:47.602 --> 00:03:49.604
یک فرود تمیز

00:03:50.522 --> 00:03:53.275
وایتر همینطور. Jetzt kommt der schwerste Sprung.

00:03:53.358 --> 00:03:54.609
این دوپلتر سالچو!

00:03:54.693 --> 00:03:55.610
عالی!

00:03:55.694 --> 00:03:57.696
سرعت قبل از ...

00:03:57.779 --> 00:04:02.617
وقتی وزنم را روی لبه اسکیت می اندازم،

00:04:03.410 --> 00:04:05.662
بن اچ. ناچ ویل شنلر.

00:04:05.745 --> 00:04:09.082
اما واقعا خسته کننده است.

00:04:10.625 --> 00:04:13.503
اما امروز خیلی زیباتر از همیشه هستم.

00:04:16.006 --> 00:04:17.174
فوق العاده!

00:04:18.467 --> 00:04:21.261
شما باید مرکز ثقل خود را به درستی تغییر دهید

00:04:21.344 --> 00:04:22.804
و در عین حال زیبا به نظر برسید.

00:04:22.888 --> 00:04:27.350
برای تکمیل آن، باید به کار روی آن ادامه دهید.

00:04:27.434 --> 00:04:32.105
آخه اگر مرکز ثقلم را درست جابجا کنم،

00:04:32.189 --> 00:04:35.650
تیغه های من و یخ به تنهایی مرا حمل می کنند.

00:04:36.276 --> 00:04:39.279
بنابراین این چیزی بود که مربی سوکاسا در مورد آن صحبت می کرد.

00:04:39.946 --> 00:04:43.408
اسکیت هایم مرا قوی می کند.

00:04:47.662 --> 00:04:51.249
پرش های دوبل بزرگترین چالش امروز او بود،

00:04:51.333 --> 00:04:54.586
اما او واقعاً بر آن تسلط داشت.

00:04:54.669 --> 00:04:58.757
اکنون دنباله ای از مراحل است که بخشی از برنامه است.

00:04:58.840 --> 00:05:00.842
روش تایاکی آنها را قوی می کند.

00:05:00.926 --> 00:05:03.094
پس هولت Inori sich Pluspunkte.

00:05:04.304 --> 00:05:07.724
او خسته نیست چون امروز خیلی تلاش می کند؟

00:05:07.808 --> 00:05:09.726
بایت نگه دار

00:05:10.310 --> 00:05:13.522
اگه همینجوری ادامه بدم بالاخره خرابش میکنم

00:05:13.605 --> 00:05:16.983
اما من نمی خواهم اینقدر بیهوده تمرین کرده باشم.

00:05:17.776 --> 00:05:21.488
مربی تسوکاسا خیلی زیبا، خیلی جادویی می رقصد،

00:05:21.571 --> 00:05:23.657
که نمی توانی چشم از آن بردار

00:05:26.201 --> 00:05:28.245
چه خواهد شد!

00:05:37.546 --> 00:05:38.797
اینوری ...

00:05:39.297 --> 00:05:43.385
شما باید آنقدر قوی باشید که بتوانید این موقعیت را حفظ کنید.

00:05:43.468 --> 00:05:45.637
من هنوز آنجا نیستم.

00:05:46.179 --> 00:05:49.683
ایچ بین نوچ نیچت استارک گنوگ، ابر داران ورده ایچ آربیتن.

00:05:49.766 --> 00:05:51.309
گلیچ هاست دوس!

00:05:54.729 --> 00:05:55.939
یک پیروت صندلی پریده!

00:05:58.024 --> 00:05:59.442
تسلیم نشو، تسلیم نشو!

00:06:02.696 --> 00:06:06.616
باید دستم را به عقب بکشم و بالاتنه ام را خم کنم.

00:06:07.200 --> 00:06:11.288
پیروت پای شکسته سختی که با هم تمرین کردیم!

00:06:18.628 --> 00:06:21.298
سلام!

00:06:32.851 --> 00:06:33.852
من آن را انجام دادم.

00:06:43.570 --> 00:06:44.738
مربی سوکاسا.

00:06:52.287 --> 00:06:53.413
اینوری.

00:06:58.126 --> 00:06:59.836
آلس در اوردنونگ، اینوری؟

00:07:04.215 --> 00:07:05.550
تعطیلات دیچ فستیوال.

00:07:06.593 --> 00:07:07.927
مربی؟

00:07:12.599 --> 00:07:13.892
اینوری ...

00:07:14.601 --> 00:07:17.646
ایما، شما باید روی عملکرد خود تمرکز کنید.

00:07:18.271 --> 00:07:19.272
باشه

00:07:20.815 --> 00:07:25.070
کلاه Inori Yuitsuka 24,32 Punkte.

00:07:25.820 --> 00:07:28.531
او اکنون در رتبه اول قرار دارد.

00:07:29.991 --> 00:07:32.911
بهداشتی

00:07:33.578 --> 00:07:35.330
مچ پات پیچ خورد.

00:07:35.413 --> 00:07:38.917
بهتره بری بیمارستان چون ممکنه ورم کنه.

00:07:39.668 --> 00:07:40.669
آلس کلار.

00:07:41.586 --> 00:07:42.587
اینوری.

00:07:43.129 --> 00:07:45.840
متأسفانه باید مراسم اهدای جوایز را از دست بدهید.

00:07:45.924 --> 00:07:47.133
باشه

00:07:47.217 --> 00:07:49.427
زنگ می زنم تاکسی و وسایلش را می گیرم.

00:07:52.597 --> 00:07:54.432
اهم، مربی؟

00:07:54.516 --> 00:07:58.061
آیا می توانم اجرای ایما را از قبل تماشا کنم؟

00:07:58.144 --> 00:07:59.187
بود؟

00:07:59.270 --> 00:08:02.232
من می خواهم بدانم چه مکانی را ساخته ام.

00:08:03.566 --> 00:08:04.567
باشه

00:08:05.151 --> 00:08:07.028
آیا هنوز چیزی دردی ندارد؟

00:08:07.112 --> 00:08:09.823
نه، من فقط نیازم درد می کند،

00:08:09.906 --> 00:08:13.326
اما وقتی حرکت می کنم از بین می رود.

00:08:14.619 --> 00:08:17.288
شما خوش آمدید به تماشای اجرا،

00:08:17.372 --> 00:08:20.250
اما این می تواند اسپلینت ساق پا باشد.

00:08:21.668 --> 00:08:23.545
آتل ساق پا؟

00:08:27.841 --> 00:08:29.759
بعدا برات توضیح میدم

00:08:29.843 --> 00:08:32.387
ایما نفر بعدی است.

00:08:32.470 --> 00:08:35.348
بیا به مادرت بگویم و در جایگاه ها بنشینیم.

00:08:40.437 --> 00:08:41.688
سر سکوما.

00:08:41.771 --> 00:08:43.940
حالتان خوب است؟

00:08:44.023 --> 00:08:46.985
بله. ممنون که اینجا هستید

00:08:48.153 --> 00:08:50.363
شماره 32، اما یاماتو

00:08:50.447 --> 00:08:52.949
- از Rengecha FSC. - درست به موقع

00:08:58.872 --> 00:09:03.543
ایما، ما برنده مسابقه هستیم و فصلی را شروع می کنیم.

00:09:05.587 --> 00:09:07.464
یک باشگاه جدید؟

00:09:07.547 --> 00:09:11.468
میخوای بیرونشون کنی؟

00:09:11.551 --> 00:09:16.473
هر سال بیش از 20 کودک به Rengecha FSC می پیوندند.

00:09:16.556 --> 00:09:18.975
اما الان چند وقته که در دبستان بوده؟

00:09:21.102 --> 00:09:23.313
این فقط به نفع است.

00:09:26.775 --> 00:09:28.234
حال شما چطور؟

00:09:28.318 --> 00:09:30.904
آیا پای شما هنوز درد می کند؟

00:09:30.987 --> 00:09:31.988
خیر

00:09:36.117 --> 00:09:37.744
من می خواهم از شما چیزی بپرسم.

00:09:39.079 --> 00:09:42.207
تمرین 10 دقیقه دیگر شروع می شود.

00:09:42.290 --> 00:09:43.625
سریع بخور

00:09:44.501 --> 00:09:45.502
خیر

00:09:46.169 --> 00:09:47.003
بود؟

00:09:47.754 --> 00:09:51.633
چون خیلی غذا می خورم، به رشدم ادامه می دهم و پاهایم درد می کند.

00:09:52.634 --> 00:09:56.262
اگر به خاطر آن نتوانم اسکیت روی یخ بزنم، دیگر غذا نمی خرم.

00:09:57.430 --> 00:09:58.681
مادر

00:10:03.603 --> 00:10:04.771
مربی؟

00:10:06.564 --> 00:10:08.900
اینجوری کار احمقانه نکن

00:10:11.903 --> 00:10:17.534
مهم نیست چقدر بزرگ شوید، من شما را به یک اسکیت باز با استعداد تبدیل می کنم.

00:10:18.785 --> 00:10:20.954
سرت را بالا بگیر و ادامه بده.

00:10:26.918 --> 00:10:28.545
او واقعاً روزهای سختی را پشت سر گذاشت.

00:10:28.628 --> 00:10:30.713
او تا اینجا آمده است

00:10:30.797 --> 00:10:33.049
که او می تواند بدون مشکلی برنده شود.

00:10:50.191 --> 00:10:52.235
اون لوتز بود

00:10:52.318 --> 00:10:54.487
برای او واقعاً آسان به نظر می رسید!

00:10:54.571 --> 00:10:55.864
یک لوتز دوبل.

00:10:56.573 --> 00:10:58.658
در لوتز شما از لبه بیرونی می پرید.

00:10:58.741 --> 00:11:04.080
نگاه داشتن محور است، به همین دلیل است که سریع سقوط می کند.

00:11:04.164 --> 00:11:05.915
اما با او بسیار آسان به نظر می رسید.

00:11:08.168 --> 00:11:11.379
من خیلی تمرین کرده ام.

00:11:11.880 --> 00:11:14.174
مرحله 1 شکست خورد

00:11:14.257 --> 00:11:16.509
فقط روز بدی داشتی

00:11:18.553 --> 00:11:20.847
از اینکه خیلی بدم متنفرم

00:11:21.681 --> 00:11:25.977
اما من هرگز نمی توانم از اسکیت بازی متنفر باشم.

00:11:37.405 --> 00:11:38.781
مادر،

00:11:38.865 --> 00:11:43.912
من فکر می کنم ما مثل هم هستیم چون در یک امتحان شرکت کردیم،

00:11:43.995 --> 00:11:46.915
اما تو خیلی بهتر از من هستی

00:11:47.832 --> 00:11:52.921
او به یکباره چیزی یاد نگرفت،

00:11:53.004 --> 00:11:57.300
اما بارها و بارها روی آن سخت کار کرد.

00:11:58.593 --> 00:12:02.931
کاری که ذره ذره یاد می گیرم، ایما مدت هاست دارد انجام می دهد.

00:12:07.477 --> 00:12:13.399
با این مقدار که تمرین کرده ام، پرش های سخت یک تکه کیک است.

00:12:19.656 --> 00:12:22.075
یک تلنگر دوتایی و یک انگشت حلقه دو پا!

00:12:22.158 --> 00:12:26.120
اینها سخت ترین پرش ها در سطح 1 امسال هستند.

00:12:26.913 --> 00:12:30.875
تمام تجربیات و احساسات خود را از طریق عملکرد خود نشان دهید.

00:12:31.459 --> 00:12:34.754
تمرین نکردن و عقب ماندن...

00:12:34.837 --> 00:12:37.632
من آن را در عملکرد خود گنجانده ام!

00:12:41.970 --> 00:12:43.554
یک پیروت عملکرد پرش!

00:12:50.436 --> 00:12:52.355
جنوب!

00:13:00.196 --> 00:13:01.281
به من.

00:13:02.323 --> 00:13:04.701
آن را پس می گیرم. سطح 1 خسته کننده نیست.

00:13:05.451 --> 00:13:07.203
هنوز کسی نمی تواند پرش های سهگانه انجام دهد،

00:13:07.287 --> 00:13:10.707
اما استعداد استعداد است، چه در سطح 1 یا 2 باشید.

00:13:14.627 --> 00:13:17.755
آزار دهنده است وقتی چنین چیزهایی را می گویید.

00:13:35.106 --> 00:13:36.107
مادر...

00:13:37.150 --> 00:13:41.863
اما یاموتو 25.57 امتیاز دارد.

00:13:41.946 --> 00:13:44.449
او اکنون در رتبه اول قرار دارد.

00:13:53.041 --> 00:13:54.042
آفرین.

00:13:58.337 --> 00:13:59.464
با تشکر

00:14:09.098 --> 00:14:10.099
رختکن

00:14:26.991 --> 00:14:29.535
- لطفا به دوربین نگاه کنید. - لطفا لبخند بزن!

00:14:30.953 --> 00:14:32.789
من موفق نشدم!

00:14:33.998 --> 00:14:35.792
فکر می کردی بهترین، نه؟

00:14:35.875 --> 00:14:37.794
دهانت را ببند!

00:14:37.877 --> 00:14:39.420
ریتسوکی.

00:14:39.504 --> 00:14:42.882
هر دوی آنها از ماه آینده در باشگاه شما خواهند بود.

00:14:42.965 --> 00:14:46.302
سیرا شیشیدو و میهی کوروساوا.

00:14:46.385 --> 00:14:49.013
سلام! من شما را می شناسم!

00:14:49.097 --> 00:14:50.807
بله، چون با او صحبت کردید.

00:14:50.890 --> 00:14:52.600
بود؟

00:14:52.683 --> 00:14:57.814
آنها به باشگاهی در هیروشیما نقل مکان می کنند تا روی اسکیت روی یخ تمرکز کنند.

00:14:57.897 --> 00:14:59.440
در چه سطحی هستید؟

00:14:59.524 --> 00:15:02.819
اسمت چیه؟ بیا با هم دوست باشیم!

00:15:03.444 --> 00:15:04.695
من راضی هستم.

00:15:05.655 --> 00:15:08.699
نه!

00:15:08.783 --> 00:15:11.702
KYOTO UJI EISARENA

00:15:12.370 --> 00:15:17.208
اکنون با سبک آزاد در دسته B تازه کار شروع می کنیم.

00:15:17.959 --> 00:15:20.378
سوزو، زیاد مغرور نباش.

00:15:21.003 --> 00:15:24.090
این آخرین مسابقه قبل از مسابقات قهرمانی تازه کار ژاپن است.

00:15:24.173 --> 00:15:26.008
به دقت توجه کنید.

00:15:26.092 --> 00:15:27.468
نظر شما چیست؟

00:15:28.469 --> 00:15:32.765
امسال از هیکارو پیشی میگیرم و در نهایت ملکه میشوم.

00:15:32.849 --> 00:15:36.727
من بی خیال نمی شوم. باور کن

00:15:36.811 --> 00:15:41.232
شرکت کنندگان در گروه یک می شروع شروع به گرم کردن کنند.

00:15:41.315 --> 00:15:43.234
شش دقیقه فرصت دارید

00:15:54.537 --> 00:15:55.538
لطفا

00:15:55.621 --> 00:15:56.956
متشکرم.

00:16:22.982 --> 00:16:24.317
به هر کسی.

00:16:25.234 --> 00:16:29.113
از تمرین فردا را تا پایان تعطیلات تابستانی متوجه شد.

00:16:29.614 --> 00:16:31.282
چی؟ مکث؟

00:16:31.365 --> 00:16:35.411
اما من فقط در طول تعطیلات تابستان می توانم این کار را انجام دهم...

00:16:36.162 --> 00:16:38.789
قبلاً فقط در مورد آن به طور خلاصه صحبت کرد.

00:16:38.873 --> 00:16:40.583
در مورد شین اسپلینت

00:16:40.666 --> 00:16:42.752
بله. اون چیه؟

00:16:43.419 --> 00:16:48.007
شین اسپلینت زمانی رخ می دهد که فشار بیش از حد به عضله وارد شود.

00:16:48.090 --> 00:16:51.594
اگر آن را نادیده بگیریم، شکستگی استرسی ممکن است رخ دهد.

00:16:51.677 --> 00:16:53.179
یک شکستگی...

00:16:55.056 --> 00:16:59.727
یکی از علائم این امر می تواند درد را در پا داشته باشد که رگ به دست نمی آید.

00:16:59.810 --> 00:17:01.979
اگر شکستگی شدید،

00:17:02.063 --> 00:17:06.609
شما برای مدت طولانی نمی توانید تمرین کنید و ما باید از آن جلوگیری کنیم.

00:17:08.027 --> 00:17:09.779
پس استراحت کنیم؟

00:17:12.031 --> 00:17:13.157
متاسفم

00:17:14.492 --> 00:17:18.120
امروز یاد گرفتم به عنوان یک مربی باید چه کارهایی را بهتر انجام دهم.

00:17:18.746 --> 00:17:23.251
به این فکر خواهم کرد که چگونه می توانم از آسیب دیدگی جلوگیری کنم.

00:17:25.253 --> 00:17:28.256
من هم خیلی چیزها یاد گرفتم.

00:17:29.423 --> 00:17:33.469
من تنها کسی نیستم که واقعاً می خواهم اسکیت بازی کنم.

00:17:35.846 --> 00:17:39.809
خیلی از کودکان عاشق اسکیت بازی هستند و تمام تلاش خود را می کنند.

00:17:41.477 --> 00:17:43.229
- آنها سخت تمرین می کنند ... - آره!

00:17:43.312 --> 00:17:46.274
... به منظور جبران. درست مثل من.

00:17:46.357 --> 00:17:48.025
- آره! -آماده؟

00:17:48.109 --> 00:17:50.278
با وجود اینکه نمی تواند تمرین کنند،

00:17:50.361 --> 00:17:52.321
آنها همه چیز را امتحان کردند.

00:17:54.407 --> 00:17:57.994
من هرگز از آنها پیشی نمیگیرم

00:17:58.077 --> 00:18:01.497
که از کودکی تمرین می کنند.

00:18:02.206 --> 00:18:05.793
من نمی توانم آن زمان را به عقب برگردانم.

00:18:07.378 --> 00:18:08.546
به همین دلیل ...

00:18:12.717 --> 00:18:16.053
...این دلیلی نیست که من تسلیم شوم.

00:18:20.433 --> 00:18:22.685
اگر نتوانم چیزی را تغییر دهم،

00:18:22.768 --> 00:18:25.563
من در هیچ کاری عجله نمی کنم و عصبانی نمی شوم.

00:18:26.188 --> 00:18:28.733
من هنوز معتقدم که می توانم برنده شوم،

00:18:28.816 --> 00:18:31.068
کمی دیر شروع کردم

00:18:32.903 --> 00:18:34.572
الان میخوای شروع کنی؟

00:18:35.531 --> 00:18:38.284
بله! من به خودم ایمان دارم و می خواهم تلاش کنم!

00:18:41.203 --> 00:18:43.873
من هم به تو ایمان دارم.

00:18:50.004 --> 00:18:53.299
میکا ما را در ایستگاه قطار می برد.

00:18:53.382 --> 00:18:54.717
که من را خوشحال می کند.

00:18:55.885 --> 00:19:00.306
سپس ما آماده می شویم و مدال شما را به او تقدیم می کنیم.

00:19:00.389 --> 00:19:01.557
حالا؟

00:19:02.808 --> 00:19:05.436
با اهدای جوایز شروع می کنیم.

00:19:10.650 --> 00:19:13.694
انجمن اسکیت کیوتو

00:19:13.778 --> 00:19:16.906
Inori Yuitsuka از Lux Higashiyama.

00:19:16.989 --> 00:19:18.157
بله.

00:19:18.240 --> 00:19:20.660
مدال نقره شما را تبریک می گویم!

00:19:27.083 --> 00:19:28.459
اولین مدال شما درست است؟

00:19:29.960 --> 00:19:30.961
بله.

00:19:32.380 --> 00:19:34.256
امروز نقره ای،

00:19:35.883 --> 00:19:39.220
اما دفعه بعد مدال طلا خواهد بود.

00:19:44.141 --> 00:19:45.142
بله!

00:21:15.941 --> 00:21:17.401
پنج روز بعد

00:21:17.485 --> 00:21:18.611
BAHNHOF UJI NO MACHI

00:21:19.570 --> 00:21:21.363
چی؟ واقعا؟

00:21:21.447 --> 00:21:24.950
اومدی اینجا عذرخواهی کنی؟

00:21:25.034 --> 00:21:26.952
بله و برای تشکر

00:21:27.036 --> 00:21:29.038
و گزارش دهید.

00:21:29.121 --> 00:21:30.581
متشکرم؟ گزارش؟

00:21:30.664 --> 00:21:31.874
دقیقا

00:21:31.957 --> 00:21:33.709
کوکی های قورباغه ای

00:21:33.793 --> 00:21:37.880
ضمناً اینوری دیگر زمستان امسال در مسابقات شرکت نمی کند.

00:21:37.963 --> 00:21:41.300
تا بتوانیم روی امتحانات مدال تمرکز کنیم.

00:21:41.842 --> 00:21:43.135
آیا این همان چیزی است که می خواستید گزارش دهید؟

00:21:43.219 --> 00:21:44.470
بله.

00:21:44.553 --> 00:21:48.182
ممنون که داستان اما را با من به اشتراک بگذارید.

00:21:48.265 --> 00:21:50.309
از آن زمان من بسیار مصمم بودم.

00:21:50.392 --> 00:21:52.228
و شما برای آن سپاسگزار هستید؟

00:21:52.311 --> 00:21:55.147
آیا لیاقت من بیشتر از چند تنقلات برای این نیست؟

00:21:55.231 --> 00:21:57.358
- چی؟ - می تونی پولم رو پس بدی

00:21:57.441 --> 00:22:02.196
با نشان دادن آنچه اینوری در سال آینده انجام شده است. خوشحالم.

00:22:02.863 --> 00:22:04.198
باشه

00:22:04.281 --> 00:22:07.535
تا آن، ما عادی جدید خود را ایجاد زمان کرد.

00:22:08.327 --> 00:22:11.288
شما را در مسابقات قهرمانی ژاپن می بینیم!

00:22:11.372 --> 00:22:12.498
بله

00:22:23.926 --> 00:22:26.887
یک اکسل سه گانه با یک فرود زیبا!

00:22:26.971 --> 00:22:28.889
مسابقات قهرمانی ژاپن CATEGORY NOVICE B

00:22:28.973 --> 00:22:31.642
هیکارو کامیساکی. Ihr zweiter Sieg.

00:22:40.276 --> 00:22:41.277
هیکارو...

00:22:44.989 --> 00:22:46.907
NOVICE B رتبه اول

00:22:56.250 --> 00:22:58.252
ارسال شده توسط: لورا نیسن

00:22:58.919 --> 00:22:59.920
آرکلوک.